002-1-1	===	===	X	_	_	002-1-2	punct	002-1	_
002-1-2	ʾWglavlénïe	oglavlenie	Nnsnn	_	_	0	root	002-1	_
002-1-3	knígi	kniga	Nfsgn	_	_	002-1-2	nmod:poss	002-1	_
002-1-4	séę	sii	Pd-fsg	_	_	002-1-3	det:p_nom	002-1	_
# translation: Table of contents of this book

002-2-1	kako	kako	Pq	_	_	002-2-2	advmod	002-2	_
002-2-2	Podobaetь	podobati	Vmip3si	_	_	002-2-3	aux	002-2	_
002-2-3	ʾizь_wbreštáti	izobreštati	Vmn---e	_	_	0	root	002-2	_
002-2-4	ʾi+	i	C	_	_	002-2-5	cc	002-2	_
002-2-5	pročitati	pročeta	Vmn---e	_	_	002-2-3	conj	002-2	_
002-2-6	prédь	pred	Si	_	_	002-2-7	case	002-2	_
002-2-7	sobórь	sъbor	Nmsnn	_	_	002-2-3	obl:loc	002-2	_
002-2-8	vsę	vse	Nnsnn	_	_	002-2-3	obj	002-2	_
002-2-9	po+	po	Sd	_	_	002-2-10	case	002-2	_
002-2-10	redu	red	Nmsdn	_	_	002-2-3	obl	002-2	_
002-2-11	čt͒no	čestno	R	_	_	002-2-3	advmod	002-2	_
002-2-12	ʾi+	i	C	_	_	002-2-13	cc	002-2	_
002-2-13	prexva_lnw	prexvalno	R	_	_	002-2-11	conj	002-2	_
# translation: How to find and read in front of an assembly / in order, respectfully and praiseworthily

002-3-1	ʾi+	i	C	_	_	002-3-5	cc	002-3	_
002-3-2	čitatelja	čitatel	Nmsgy	_	_	002-3-5	obj	002-3	_
002-3-3	bg̃ь	bog	Nmsny	_	_	002-3-5	nsubj	002-3	_
002-3-4	da+	da	C	_	_	002-3-5	aux:opt	002-3	_
002-3-5	vrazumit	vrazumja	Vmip3se	_	_	0	root	002-3	_
002-3-6	vь	v	Sa	_	_	002-3-7	case	002-3	_
002-3-7	čténïe	čtenie	Nnsnn	_	_	002-3-5	obl:lat	002-3	_
# translation: and may God inspires to read (ʺinto readingʺ)

002-4-1	ʾw+ právilo ag̃gelu xranítelju lis͆ *a*	-		_	_	0	entry	002-4	_
002-5-1	ʾw+ slovo bogatago ʾiova lis͆ *g*	-		_	_	0	entry	002-5	_
002-6-1	ʾw+ čudesa st̃imь vračévemь lístь *ź* naob	-		_	_	0	entry	002-6	_
002-7-1	ʾw+ príčta ʾavráamova lístь *aı*	-		_	_	0	entry	002-7	_
002-8-1	ʾw+ slóvo davidu cr̃u lístь *gı* naoborot	-		_	_	0	entry	002-8	_
002-9-1	ʾw+ slóvo ʾi+ čudesà proroku danïilu lis͆ *eı*	-		_	_	0	entry	002-9	_
002-10-1	ʾw+ príčta stlьpu ʾi+ neofitu lístь lis͆ *kv*	-		_	_	0	entry	002-10	_
002-11-1	ʾw+ čudesa ʾárx̃ggelu mixailu o+reka vodni lis͆ *kź*	-		_	_	0	entry	002-11	_
002-12-1	ʾw+ čudesa ʾárx̃gelu míxailu i+ an͛tíxristu lis͆ *ki*	-		_	_	0	entry	002-12	_
002-13-1	ʾw+ kako osudi mar͛ta pilata lístь *m*	-		_	_	0	entry	002-13	_
002-14-1	ʾw+ slóvo ʾiwana kr͒titelja lis͆ *md* ʾi+ na lis͆ *ѯg*	-		_	_	0	entry	002-14	_
002-15-1	ʾw+ seknovenïe ʾiw´ana pr͒roka lístь *mz*	-		_	_	0	entry	002-15	_
002-16-1	ʾw+ gnusno bezzakonïe ïudino lístь *mi*	-		_	_	0	entry	002-16	_
# translation: The despicable sin of Judah - folio 48

002-17-1	ʾw+ slóvo st̃ago pravednago ʾiosifa lis͆ *ni*	-		_	_	0	entry	002-17	_
002-18-1	ʾw+ slovo prpdobnoi mt̃ri našei paraskévi lis͆ *ѯź*	-		_	_	0	entry	002-18	_
002-19-1	ʾw+ slovo ʾiosifa sína raxilina lístь *oa*	-		_	_	0	entry	002-19	_
002-20-1	ʾw+ ukázь vь ndelju pervuju st̃go pósta lis͆ *pd*	-		_	_	0	entry	002-20	_
002-21-1	† ʾw+ slovo pra_dedu ʾadámu lis͆ *pź* ʾi+ na lis͆ *sod*	-		_	_	0	entry	002-21	_
002-22-1	ʾw+ potopa noeva lístь *č̃e* ʾi lóta lis͆ *soѳ* ◄	-		_	_	0	entry	002-22	_
002-23-1	ʾw+ kako bl̃goslovi ʾisakь sína svoego lis͆ *rg*	-		_	_	0	entry	002-23	_
002-24-1	ʾw+ pričta davida razboʾinika lístь *ri*	-		_	_	0	entry	002-24	_
002-25-1	ʾw+ nedrugujuštix sásь čuždoju ženóju listь *rѳ*	-		_	_	0	entry	002-25	_
002-26-1	ʾw+ čudesa kako žívexu tri ženi u+ góru lis͆ *rı*	-		_	_	0	entry	002-26	_
002-27-1	ʾw+ pričta žene marię bludnica lis͆ *rdï*	-		_	_	0	entry	002-27	_
002-28-1	ʾw+ mč̃nice ѳewdoti mladi devíce lis͆ *rźı*	-		_	_	0	entry	002-28	_
002-29-1	ʾw+ čudesa ioanu prïčta razboiniku lis͆ *riı*	-		_	_	0	entry	002-29	_
002-30-1	ʾw+ čl̃veka lakoma ʾi+ ne+ pravedna i+ nasadi lozïe lis͆ *rka*	-		_	_	0	entry	002-30	_
002-31-1	ʾw+ mč̃nice riѱimie devíce lístь *rkd*	-		_	_	0	entry	002-31	_
002-32-1	ʾw+ zlo_umnago cara savoria lístь *rkź*	-		_	_	0	entry	002-32	_
002-33-1	ʾw+ ne_ml͒tivomu pétru kamataru lis͆ *rla*	-		_	_	0	entry	002-33	_
002-34-1	ʾw+ kako ʾispituetь xr͒tosь čl̃veka lis͆ *rle*	-		_	_	0	entry	002-34	_
002-35-1	ʾw+ čudesa st̃ago mč̃nika dimítria lis͆ *rlz*	-		_	_	0	entry	002-35	_
# translation: Miracles of the St. Demetrius the Martyr - folio 137

002-36-1	ʾw+ pričta čl̃veka trьgovca lístь *rmd*	-		_	_	0	entry	002-36	_
002-37-1	ʾw+ žïtie st̃omu iwanu rilskomu lístь *rmr*	-		_	_	0	entry	002-37	_
002-38-1	ʾw+ ukazь kako vosxoditь dš̃a na+nb̃si lis͆ *rmi*	-		_	_	0	entry	002-38	_
002-39-1	ʾw+ čudesa st̃ago mč̃nika mini lístь *rna*	-		_	_	0	entry	002-39	_
002-40-1	ʾw+ zapovedex st̃ago ʾiwana zlato_ustago lis͆ *rni*	-		_	_	0	entry	002-40	_
002-41-1	ʾw+ poučenïe sšt̃enʾíkomь kako deržati čisto_tu	-		_	_	0	entry	002-41	_
002-41-2	predь st̃uju trapézu xr͒tovu lis͆ *rѯ*	-		_	_	002-41-1	entry	002-41	_
002-42-1	ʾw+ proęvlenïe cr̃u kostandínu čt͒nago kr͒ta	-		_	_	0	entry	002-42	_
002-42-2	gd͒nja vo+ vréme maѯéntia knéza lis͆ *rѯg*	-		_	_	002-42-1	entry	002-42	_
002-43-1	ʾw+ sudexь pravednixь kako podobáetь kne_zemь	-		_	_	0	entry	002-43	_
002-43-2	ʾi+ vlastitelemь stareʾišimь lis͆ *rѯi*	-		_	_	002-43-1	entry	002-43	_
002-44-1	ʾw+ ispovédniku ʾi+ postníku ѳewfánu lis͆ *ro*	-		_	_	0	entry	002-44	_
002-45-1	ʾw+ prezvíterь vь_padše vь bludь ʾi+ vь prelju_bodejanïe	-		_	_	0	entry	002-45	_
002-45-2	ʾi+ prositь proštenïe lístь *rov*	-		_	_	002-45-1	entry	002-45	_
002-46-1	ʾw+ kako ʾispítvaše st̃i ap͒tolь ʾándreĭ di_ʾjávola	-		_	_	0	entry	002-46	_
002-46-2	ʾi+ skara+se djavolь sa͒ andreju lis͆ *roe*	-		_	_	002-46-1	entry	002-46	_
002-47-1	ʾw+ súdexь bž̃ïixь kako ne+ možetь čl̃vekь	-		_	_	0	entry	002-47	_
002-47-2	ʾispitati sudbi bž̃ïi níkogdà lis͆ *roz*	-		_	_	002-47-1	entry	002-47	_
002-48-1	ʾw+ slovo st̃ago ʾoc̃a našego ïwana bg̃oslov	-		_	_	0	entry	002-48	_
# translation: Homily of our holy father John the Evangelist, how he learned humans to draw icons - folio 180

002-49-1	kako izь_učílь čl̃veka pisati ʾikóni lis͆ *rp*	-		_	_	0	entry	002-49	_
002-50-1	ʾw+ slovo eѵagría duxovnika ʾi+ celomudrïa	-		_	_	0	entry	002-50	_
002-50-2	ʾi+ w+ vozdrьžánïe wt sladkix besedь ženskix lis͆ *rpg*	-		_	_	002-50-1	entry	002-50	_
002-51-1	ʾw+ slovo taĭsie bludnice li *rpe*	-		_	_	0	entry	002-51	_
002-52-1	ʾw+ mučenïe st̃ago prokópija listь *rpѳ*	-		_	_	0	entry	002-52	_
002-53-1	ʾw+ pričta prosta kalugerska kako ʾiste_zuetь	-		_	_	0	entry	002-53	_
002-53-2	díjavola ʾi+ pročía lístь *sz*	-		_	_	002-53-1	entry	002-53	_
002-54-1	ʾw+ ʾiscelitelja ʾi+ velíko_mučenika panta_leimona	-		_	_	0	entry	002-54	_
002-54-2	lístь *sı* .:.	-		_	_	002-54-1	entry	002-54	_
002-55-1	ʾw+ čudesa st̃ago samona gurïa ʾi+ aviva lis͆ *skź*	-		_	_	0	entry	002-55	_
002-56-1	ʾw+ čudesa ʾi+ mč̃enïe st̃ago gewrgïa lis͆ *slg*	-		_	_	0	entry	002-56	_
002-57-1	ʾw+ slovo ѳeʾwdora kupcà lístь *sne*	-		_	_	0	entry	002-57	_
002-58-1	ʾw st̃ago proroka gd͒nja ʾilia lis͆ *sѯ*	-		_	_	0	entry	002-58	_
002-59-1	† ʾw+ kako sozdade bg̃ь ʾádama wt+ zemlju	-		_	_	0	entry	002-59	_
002-59-2	i prestupi zapovedь bž̃ïi lístь *sod*	-		_	_	002-59-1	entry	002-59	_
002-60-1	ʾw+ bl̃goveštenïe pre_st̃ei bdci lístь *spg*	-		_	_	0	entry	002-60	_
002-61-1	ʾw+ dlьžnina čl̃večeska lístь *spd*	-		_	_	0	entry	002-61	_
002-62-1	ʾo roždestvò gd͒a bg̃a ʾi+ sp͒a nášegw	-		_	_	0	entry	002-62	_
002-62-2	ʾiisusa xr͒ta lístь *spe*	-		_	_	002-62-1	entry	002-62	_
# translation: On the Birth of our Lord and God and Savior Jesus Christ - folio 285

002-63-1	ʾw+ slovo radi večnuju i beskonečnuju	-		_	_	0	entry	002-63	_
002-63-2	muku i+ ne_lice_mernoe sudište lis͆. *spѳ*	-		_	_	002-63-1	entry	002-63	_
002-64-1	ʾw+ lьživaágo proroka ʾi+ bézь_božnago	-		_	_	0	entry	002-64	_
002-64-2	eretíka prokletago lístь .:. *sče*	-		_	_	002-64-1	entry	002-64	_
002-65-1	ʾw+ slovo st̃ago ʾiwana ništo_ljubivago	-		_	_	0	entry	002-65	_
002-65-2	zlato_ustago w sudexь st̃ago lis͆ *ta*	-		_	_	002-65-1	entry	002-65	_
002-66-1	ʾw+ kako ne+ podobáetь xr͒tianïnu da+ bu_det	-		_	_	0	entry	002-66	_
002-66-2	tafráџia ʾi+ ponoslivь lístь. *tź*	-		_	_	002-66-1	entry	002-66	_
002-67-1	ʾw+ ukazь kako da+ izberešь sebè ženù	-		_	_	0	entry	002-67	_
002-67-2	wt+ dobra ʾi+ smirena roda lístь *taı*	-		_	_	002-67-1	entry	002-67	_
002-68-1	ʾw+ čudesa ʾaléѯia čl̃veka bž̃ia lis͆ *tka*	-		_	_	0	entry	002-68	_
002-69-1	ʾw sьbránïe ʾistoričeskoe w+ narode i+ w crem	-		_	_	0	entry	002-69	_
002-69-2	bolgarstemь w+ kako+se bixu cr̃ie lis͆ *tld*	-		_	_	002-69-1	entry	002-69	_
002-70-1	ʾw+ turkomь kogi+ uzelь turski cr̃ь	-		_	_	0	entry	002-70	_
002-70-2	murat zémlju ʾi+ cr͒tvo blь´garskoe listь *tmg*	-		_	_	002-70-1	entry	002-70	_
002-71-1	ʾw+ cr̃a ʾjásena kakó+se bílь sasь gr͛ci.	-		_	_	0	entry	002-71	_
002-71-2	ʾi+ sasь latíni í+ uzelь mnogo gradove lis͆ *tnź*	-		_	_	002-71-1	entry	002-71	_
002-72-1	ʾw+ povéstь radì cára ʾáleѯan͛drïju lis͆ *tѯa*	-		_	_	0	entry	002-72	_
002-73-1	ʾw+ povést radì moskóvskago cr̃a petra lis͆ *tѯg*	-		_	_	0	entry	002-73	_
# translation: Legend of Peter, King of Muscovy - folio 363