001-1-1 vi vie Pp2-pa _ _ 001-1-3 obj 001-1 _ 001-1-2 bg̃ь bog Nmsny _ _ 001-1-3 nsubj 001-1 _ 001-1-3 spodóbilь spodobja Vmp--se Amsnn _ 0 root 001-1 _ 001-1-4 vo vie Sa _ _ 001-1-5 case 001-1 _ 001-1-5 cr͒to carstvo Nnsnn _ _ 001-1-3 obl:lat 001-1 _ 001-1-6 svoè: svoi Ansny _ _ 001-1-5 amod:poss 001-1 _ 001-1-7 nb̃noe nebesen Ansny _ _ 001-1-5 amod 001-1 _ # translation: (may) God makes you worthy for His Kingdom of Heaven 001-2-1 tógo tъ Pd--sg _ _ 001-2-3 obl 001-2 _ 001-2-2 rádi radi Sg _ _ 001-2-1 case 001-2 _ 001-2-3 na_písaxь napiša Vmia1se _ _ 0 root 001-2 _ 001-2-4 knígu kniga Nfsan _ _ 001-2-3 obj 001-2 _ 001-2-5 sïju sii Pd-fsa _ _ 001-2-4 det:p_nom 001-2 _ 001-2-6 na+ na Sa _ _ 001-2-8 case 001-2 _ 001-2-7 próstago prost Amsgy _ _ 001-2-8 amod 001-2 _ 001-2-8 jazíka ezik Nmsgn _ _ 001-2-3 obl 001-2 _ 001-2-9 radì radi Sg _ _ 001-2-11 case 001-2 _ 001-2-10 prosti prost Ampnn _ _ 001-2-11 amod 001-2 _ 001-2-11 ljúdie ljudie Nmpny _ _ 001-2-3 obl 001-2 _ 001-2-12 da+ da C _ _ 001-2-13 mark 001-2 _ 001-2-13 razuméjutь razumeja Vmip3pi _ _ 001-2-3 advcl 001-2 _ 001-2-14 takóvoe takъv Ansny _ _ 001-2-15 amod 001-2 _ 001-2-15 ruki_delïe rukidělie Nnsnn _ _ 001-2-13 obj 001-2 _ 001-2-16 ʾi+ i C _ _ 001-2-17 cc 001-2 _ 001-2-17 písanïe pisanie Nnsnn _ _ 001-2-15 conj 001-2 _ 001-2-18 moè moi Ansny _ _ 001-2-17 amod:poss 001-2 _ 001-2-19 bráte brat Nmsvy _ _ 001-2-3 vocative 001-2 _ # translation: that is why I wrote this book in the simple language / for the sake of simple folk / so that they understand such a handwork and my writing, brothers 001-3-1 ʾi i C _ _ 001-3-2 cc 001-3 _ 001-3-2 ʾima imam Vmip3si _ _ 0 root 001-3 _ 001-3-3 .:. .:. X _ _ 001-3-2 punct 001-3 _ 001-3-4 mlógo mnogo R _ _ 001-3-5 amod 001-3 _ 001-3-5 ʾreči reč Nfpnn _ _ 001-3-2 obj 001-3 _ 001-3-6 ne+ ne Qz _ _ 001-3-7 amod 001-3 _ 001-3-7 ispráveni izpravja Afpnn Vmpa-pe _ 001-3-5 amod 001-3 _ # translation: and there are many words, which are not neat 001-4-1 po_neže poneže C _ _ 001-4-3 advmod 001-4 _ 001-4-2 ne ne Qz _ _ 001-4-3 advmod 001-4 _ 001-4-3 pisa piša Vmia3si _ _ 0 root 001-4 _ 001-4-4 ag̃gelь angel Nmsny _ _ 001-4-3 nsubj 001-4 _ 001-4-5 gd͒nь Gospoden Amsnn _ _ 001-4-4 amod 001-4 _ 001-4-6 nì ni C _ _ 001-4-4 cc 001-4 _ 001-4-7 dx̃ь dux Nmsny _ _ 001-4-4 conj 001-4 _ 001-4-8 st̃ь svęt Amsnn _ _ 001-4-7 amod 001-4 _ 001-4-9 no no C _ _ 001-4-3 cc 001-4 _ 001-4-10 pisà piša Vmia3si _ _ 001-4-3 conj 001-4 _ 001-4-11 rukà rъka Nfsnn _ _ 001-4-10 nsubj 001-4 _ 001-4-12 gréšna grěšen Afsnn _ _ 001-4-11 amod 001-4 _ 001-4-13 čl͂véčeska človečeski Afsnn _ _ 001-4-11 amod:poss 001-4 _ # translation: For it was not an angel of God who wrote, not a holy spirit, but the sinful hand of man. 001-5-1 ni ne Qz _ _ 001-5-4 advmod 001-5 _ 001-5-2 wt ot Sg _ _ 001-5-4 case 001-5 _ 001-5-3 svói svoi Amsny _ _ 001-5-4 amod:poss 001-5 _ 001-5-4 pamétь pamet Nfsnn _ _ 001-5-5 obl:abl 001-5 _ 001-5-5 ʾizmislíxь izmislja Vmia1se _ _ 0 root 001-5 _ 001-5-6 no no C _ _ 001-5-5 cc 001-5 _ 001-5-7 wt ot Sg _ _ 001-5-9 case 001-5 _ 001-5-8 bž͒etveni božestven Afpnn _ _ 001-5-9 amod 001-5 _ 001-5-9 knígi kniga Nfpnn _ _ 001-5-11 obl:abl 001-5 _ 001-5-10 xr͒tovi Xristov Afpnn _ _ 001-5-9 amod 001-5 _ 001-5-11 proizvédox proizveda Vmia1se _ _ 001-5-5 conj 001-5 _ # translation: And it was not my memory that I invented it from / but I produced it from divine books of Christ 001-6-1 ʾi+ i C _ _ 001-6-2 cc 001-6 _ 001-6-2 napisáxь napiša Vmia1se _ _ 0 root 001-6 _ # translation: and I wrote 001-7-1 ʾi+ i C _ _ 001-7-2 cc 001-7 _ 001-7-2 napečatáxь napečatam Vmia1se _ _ 0 root 001-7 _ # translation: and I printed 001-8-1 no no C _ _ 001-8-11 cc 001-8 _ 001-8-2 w͒ o I _ _ 001-8-3 discourse 001-8 _ 001-8-3 bra_tię brat Nmpny _ _ 001-8-11 vocative 001-8 _ 001-8-4 móĭ moi Ampnn _ _ 001-8-3 amod:poss 001-8 _ 001-8-5 vozljubléni vъzljubja Ampnn Vmpa-pe _ 001-8-6 amod 001-8 _ 001-8-6 čitáteli čitatel Nmpny _ _ 001-8-3 appos 001-8 _ 001-8-7 ne ne Qz _ _ 001-8-8 advmod 001-8 _ 001-8-8 móĭte moga Vam-2pi _ _ 001-8-11 aux:opt 001-8 _ 001-8-9 méne az Pp1-sg _ _ 001-8-11 obj 001-8 _ 001-8-10 gréšnago grěšen Amsgy _ _ 001-8-9 amod:appos 001-8 _ 001-8-11 próklinjáti prokъlna Vmn---e _ _ 0 root 001-8 _ # translation: But oh my brothers, beloved readers, do not curse me, the sinful one 001-9-1 no no C _ _ 001-9-4 cc 001-9 _ 001-9-2 bg̃ь bog Nmsny _ _ 001-9-4 nsubj 001-9 _ 001-9-3 dá+ da C _ _ 001-9-4 aux:opt 001-9 _ 001-9-4 nastavítь nastavja Vmip3se _ _ 0 root 001-9 _ 001-9-5 brat͛stvo bratstvo Nnsnn _ _ 001-9-4 obj 001-9 _ 001-9-6 vsem vse Ampdn _ _ 001-9-7 amod 001-9 _ 001-9-7 vámь vie Pp2-pd _ _ 001-9-4 obl:iobj 001-9 _ # translation: but let God teach all of you brotherhood 001-10-1 ʾi+ i C _ _ 001-10-2 cc 001-10 _ 001-10-2 bl̃goslovéte+ blagoslovja Vmm-2pe _ _ 0 root 001-10 _ 001-10-3 me az Pp1-sa _ _ 001-10-2 obj 001-10 _ 001-10-4 ne+ ne Qz _ _ 001-10-5 amod 001-10 _ 001-10-5 dostóina_go dostoen Amsgy _ _ 001-10-3 appos 001-10 _ # translation: and bless me, the unworthy one 001-11-1 po_néže poneže C _ _ 001-11-6 cc 001-11 _ 001-11-2 ne ne Qz _ _ 001-11-5 amod 001-11 _ 001-11-3 wt ot Sg _ _ 001-11-5 case 001-11 _ 001-11-4 mlogo mnogo R _ _ 001-11-5 amod 001-11 _ 001-11-5 učenïe učenie Nnsnn _ _ 001-11-6 obl:abl 001-11 _ 001-11-6 na_pisáxь napiša Vmia1se _ _ 0 root 001-11 _ 001-11-7 ni ni Qz _ _ 001-11-10 cc 001-11 _ 001-11-8 wt ot Sg _ _ 001-11-10 case 001-11 _ 001-11-9 mlógo mnogo R _ _ 001-11-10 amod 001-11 _ 001-11-10 ʾwr͛ѳo_gráfïa ortografija Nfsnn _ _ 001-11-5 conj:abl 001-11 _ 001-11-11 no no C _ _ 001-11-14 cc 001-11 _ 001-11-12 wt ot Sg _ _ 001-11-14 case 001-11 _ 001-11-13 mnógo mnogo R _ _ 001-11-14 amod 001-11 _ 001-11-14 knígo_ljúbie knigoljubie Nnsnn _ _ 001-11-10 conj:abl 001-11 _ 001-11-15 ʾi+ i C _ _ 001-11-16 cc 001-11 _ 001-11-16 revnost revnost Nfsnn _ _ 001-11-14 conj 001-11 _ # translation: Because I did not write because of (having) a lot of knowledge and (a need to show) a lot of orthograph(ic skills) / but because of the lot of (my) love for the Scripture and fervor 001-12-1 wt ot Sg _ _ 001-12-2 case 001-12 _ 001-12-2 srdce sъrdce Nnsnn _ _ 001-12-4 obl:abl 001-12 _ 001-12-3 moe moi Ansny _ _ 001-12-2 amod:poss 001-12 _ 001-12-4 napisáxь napiša Vmia1se _ _ 0 root 001-12 _ # translation: From my heart I wrote 001-13-1 Vídite+ vidja Vmip2pe _ _ 0 root 001-13 _ 001-13-2 li li Qq _ _ 001-13-1 advmod 001-13 _ 001-13-3 brate brat Nmpny _ _ 001-13-1 vocative 001-13 _ 001-13-4 mesto město Nnsnn _ _ 001-13-1 obj 001-13 _ # translation: Do you, brothers, see the spot? 001-14-1 ʾi+ i C _ _ 001-14-4 cc 001-14 _ 001-14-2 na+ na Sa _ _ 001-14-3 case 001-14 _ 001-14-3 pečatь pečat Nmsnn _ _ 001-14-4 obl:lat 001-14 _ 001-14-4 postavíxь postavja Vmia1se _ _ 0 root 001-14 _ # translation: And I put in print 001-15-1 pišu piša Vmip1si _ _ 0 root 001-15 _ 001-15-2 sïę sii Pd-nsn _ _ 001-15-3 det 001-15 _ 001-15-3 predì_slóvię predislovie Nnsnn _ _ 001-15-1 obj 001-15 _ 001-15-4 za za Sa _ _ 001-15-6 case 001-15 _ 001-15-5 st̃i svęt Ampnn _ _ 001-15-6 amod 001-15 _ 001-15-6 mč̃nici mъčenik Nmpny _ _ 001-15-3 obl 001-15 _ 001-15-7 kako kako Pq _ _ 001-15-8 mark 001-15 _ 001-15-8 po_stradáxu postradam Vmii3pe _ _ 001-15-3 acl 001-15 _ 001-15-9 xr͒ta xristos Nmsgy _ _ 001-15-8 obl 001-15 _ 001-15-10 rádi radi Sg _ _ 001-15-9 case 001-15 _ 001-15-11 pre_trьpexu pretъrpja Vmii3pe _ _ 001-15-8 conj 001-15 _ 001-15-12 tolíko tolko Pr _ _ 001-15-13 amod 001-15 _ 001-15-13 mukì mъka Nfpnn _ _ 001-15-11 obj 001-15 _ 001-15-14 ʾi+ i C _ _ 001-15-15 cc 001-15 _ 001-15-15 rani rana Nfpnn _ _ 001-15-13 conj 001-15 _ 001-15-16 ʾi+ i C _ _ 001-15-17 cc 001-15 _ 001-15-17 dosa_di dosada Nfpnn _ _ 001-15-15 conj 001-15 _ 001-15-18 ʾi+ i C _ _ 001-15-19 cc 001-15 _ 001-15-19 drugo drug Ansnn _ _ 001-15-17 conj 001-15 _ # translation: I write this introduction about the holy martyrs / how they suffered because of Christ / and endured so much hardship and wounds and boredom and else 001-16-1 mlógi mnog Afpnn _ _ 001-16-2 amod 001-16 _ 001-16-2 réči reč Nfpnn _ _ 001-16-3 obj 001-16 _ 001-16-3 ʾima imam Vmip3si _ _ 0 root 001-16 _ 001-16-4 ʾizbranïĭ izbera Vmpa-pe Afpny _ 001-16-2 acl:pass 001-16 _ 001-16-5 za za Sa _ _ 001-16-8 case 001-16 _ 001-16-6 st̃i svęt Ampnn _ _ 001-16-8 amod 001-16 _ 001-16-7 prpdbni prepodoben Ampnn _ _ 001-16-8 amod 001-16 _ 001-16-8 ʾoc̃i otec Nmpny _ _ 001-16-4 obl 001-16 _ 001-16-9 ʾi+ i C _ _ 001-16-10 cc 001-16 _ 001-16-10 ʾang̃elomь angel Nmpdy _ _ 001-16-8 conj 001-16 _ 001-16-11 ʾi+ i C _ _ 001-16-12 cc 001-16 _ 001-16-12 ʾarь_xángelómь arxangel Nmpdy _ _ 001-16-10 conj 001-16 _ 001-16-13 ʾi+ i C _ _ 001-16-16 cc 001-16 _ 001-16-14 za za Sa _ _ 001-16-16 case 001-16 _ 001-16-15 svéku sveki Afsan _ _ 001-16-16 amod 001-16 _ 001-16-16 potrébu potreba Nfsan _ _ 001-16-12 conj 001-16 _ 001-16-17 na+ na Sl _ _ 001-16-19 case 001-16 _ 001-16-18 sve_ki sveki Amsny _ _ 001-16-19 amod 001-16 _ 001-16-19 praznikь praznik Nmsnn _ _ 001-16-16 nmod 001-16 _ # translation: There are many speeches, chosen for holy Reverend fathers and angels and archangels / and for every need on every holiday 001-17-1 ugódno ugodno R _ _ 001-17-2 advmod 001-17 _ 001-17-2 upisáxь upiša Vmia1se _ _ 0 root 001-17 _ # translation: I described neatly 001-18-1 wt ot Sg _ _ 001-18-2 case 001-18 _ 001-18-2 prolog prolog Nmsnn _ _ 001-18-4 obl:abl 001-18 _ 001-18-3 cr͒ki carski Amsny _ _ 001-18-2 amod 001-18 _ 001-18-4 proĭzvedóxь proizveda Vmia1se _ _ 0 root 001-18 _ # translation: from the royal (?) Prologue I produced 001-19-1 ʾi i C _ _ 001-19-9 cc 001-19 _ 001-19-2 wt ot Sg _ _ 001-19-4 case 001-19 _ 001-19-3 grь´č̃ki grъcki Amsnn _ _ 001-19-4 amod 001-19 _ 001-19-4 izvodь izvod Nmsnn _ _ 001-19-9 obl:abl 001-19 _ 001-19-5 paki pak R _ _ 001-19-9 advmod 001-19 _ 001-19-6 na na Sa _ _ 001-19-8 case 001-19 _ 001-19-7 próstago prost Amsgy _ _ 001-19-8 amod 001-19 _ 001-19-8 jazíka ezik Nmsgn _ _ 001-19-9 obl 001-19 _ 001-19-9 prepisáxь prepiša Vmia1se _ _ 0 root 001-19 _ 001-19-10 domislíxь domislja Vmia1se _ _ 001-19-9 conj 001-19 _ 001-19-11 az̃ь az Pp1-sn _ _ 001-19-9 nsubj 001-19 _ 001-19-12 ʾw_kaʾjáni okaja Amsny Vmpa-si _ 001-19-16 amod 001-19 _ 001-19-13 ʾi+ i C _ _ 001-19-15 cc 001-19 _ 001-19-14 mnógo mnogo R _ _ 001-19-15 amod 001-19 _ 001-19-15 gréšni grěšen Amsny _ _ 001-19-12 conj 001-19 _ 001-19-16 Erei erei Nmsny _ _ 001-19-11 appos 001-19 _ 001-19-17 pun͛čo Punčo Nmsny _ _ 001-19-16 appos 001-19 _ 001-19-18 da da C _ _ 001-19-19 mark 001-19 _ 001-19-19 pročetútь pročeta Vmip3pe _ _ 001-19-9 advcl 001-19 _ 001-19-20 ne+ ne Qz _ _ 001-19-21 amod 001-19 _ 001-19-21 razuméjušti razumeja Ampnn Vmpp-pia _ 001-19-19 nsubj 001-19 _ 001-19-22 da da C _ _ 001-19-23 mark 001-19 _ 001-19-23 razuméjutь razumeja Vmip3pe _ _ 001-19-19 conj 001-19 _ 001-19-24 sïę: sii Pd-npn _ _ 001-19-26 det 001-19 _ 001-19-25 prosta prost Anpnn _ _ 001-19-26 amod 001-19 _ 001-19-26 slovesà. slovo Nnpnn _ _ 001-19-23 obj 001-19 _ # translation: and from a Greek source I, the miserable and very sinful priest Punčo, copied again in simple language and thought it through / for the not understanding ones to understand these simple words 001-20-1 poneže poneže C _ _ 001-20-11 advmod 001-20 _ 001-20-2 ʾi i C _ _ 001-20-4 cc 001-20 _ 001-20-3 wt+ ot Sg _ _ 001-20-4 case 001-20 _ 001-20-4 bra_tïę brat Nmpny _ _ 001-20-11 obl:abl 001-20 _ 001-20-5 náši naš Ampnn _ _ 001-20-4 amod:poss 001-20 _ 001-20-6 sšt̃enïci svęštenik Nmpny _ _ 001-20-4 appos 001-20 _ 001-20-7 ili ili C _ _ 001-20-8 cc 001-20 _ 001-20-8 monási monax Nmpny _ _ 001-20-6 conj 001-20 _ 001-20-9 .:. .:. X _ _ 001-20-11 punct 001-20 _ 001-20-10 mlózina mnozina Nfsnn _ _ 001-20-11 obj 001-20 _ 001-20-11 ʾima imam Vmip3si _ _ 0 root 001-20 _ 001-20-12 ne+ ne Qz _ _ 001-20-13 advmod 001-20 _ 001-20-13 uméjutь umeja Vmip3pi _ _ 001-20-14 aux:inf 001-20 _ 001-20-14 propove_dat(i) propovědam Vmn---e _ _ 001-20-10 acl 001-20 _ 001-20-15 tipográfena tipografen Anpnn _ _ 001-20-16 amod 001-20 _ 001-20-16 slovesà slovo Nnpnn _ _ 001-20-14 obj 001-20 _ # translation: because among our brothers priests or monks / there are many of them, who cannot preach (using) written (printed?) homilies 001-21-1 togo tъ Pd--sg _ _ 001-21-3 obl 001-21 _ 001-21-2 rádi radi Sg _ _ 001-21-1 case 001-21 _ 001-21-3 pot͛štax͛+ potъštati Vmia1se _ _ 0 root 001-21 _ 001-21-4 se se Px _ _ 001-21-3 expl 001-21 _ 001-21-5 ʾi+ i C _ _ 001-21-6 amod 001-21 _ 001-21-6 azь az Pp1-sn _ _ 001-21-3 nsubj 001-21 _ 001-21-7 ʾi+ i C _ _ 001-21-3 cc 001-21 _ 001-21-8 mnogo mnogo R _ _ 001-21-9 amod 001-21 _ 001-21-9 t(...) trud Nmsnn _ _ 001-21-10 obj 001-21 _ 001-21-10 položixь položa Vmia1se _ _ 001-21-3 conj 001-21 _ 001-21-11 na+ na Sa _ _ 001-21-12 case 001-21 _ 001-21-12 sébe se Px---g _ _ 001-21-10 obl 001-21 _ 001-21-13 da+ da C _ _ 001-21-14 mark 001-21 _ 001-21-14 bi+ sъm Vao-3se _ _ 001-21-3 advcl 001-21 _ 001-21-15 mè az Pp1-sa _ _ 001-21-14 obj 001-21 _ 001-21-16 pre_ml͒tívi premilostiv Ampnn _ _ 001-21-14 nsubj 001-21 _ # translation: Because of this I worked hard and put a lot of effort on myself, so that the most merciful (... missing page?) 001-22-1 te tъ Pd-mpn _ _ 001-22-10 nsubj 001-22 _ 001-22-2 koi koi Pq---n _ _ 001-22-3 mark 001-22 _ 001-22-3 pročete pročeta Vmip3se _ _ 001-22-1 acl 001-22 _ 001-22-4 tovà tova Pd-nsn _ _ 001-22-6 det:ext 001-22 _ 001-22-5 st̃oe svęt Ansny _ _ 001-22-6 amod 001-22 _ 001-22-6 pisánïe pisanie Nnsnn _ _ 001-22-3 obj 001-22 _ 001-22-7 prédь pred Si _ _ 001-22-8 case 001-22 _ 001-22-8 sobóri sъbor Nmpnn _ _ 001-22-3 obl 001-22 _ 001-22-9 ʾi+ i C _ _ 001-22-13 cc 001-22 _ 001-22-10 dobrè dobre R _ _ 0 root 001-22 _ 001-22-11 ʾimь tě Pp3-pd _ _ 001-22-13 obl:iobj 001-22 _ 001-22-12 dá da C _ _ 001-22-13 mark 001-22 _ 001-22-13 ʾizve_stítь izvestja Vmip3se _ _ 001-22-3 advcl 001-22 _ 001-22-14 da+ da C _ _ 001-22-15 mark 001-22 _ 001-22-15 razumejutь razumeja Vmip3pe _ _ 001-22-13 advcl 001-22 _ 001-22-16 ʾI i C _ _ 001-22-19 cc 001-22 _ 001-22-17 ʾoni oni Pp3-pn _ _ 001-22-19 nsubj 001-22 _ 001-22-18 da da C _ _ 001-22-19 fixed:inf 001-22 _ 001-22-19 pro_slavutь proslavja Vmip3pe _ _ 001-22-15 conj 001-22 _ 001-22-20 ʾime ime Nnsnn _ _ 001-22-19 obj 001-22 _ 001-22-21 bž̃ïe božii Ansny _ _ 001-22-20 amod 001-22 _ # translation: So that he, who reads this holy writing in front of convocations, / announces it well enough for them to understand it / and glorify themselves the name of God 001-23-1 zášto+ zašto C _ _ 001-23-3 advmod 001-23 _ 001-23-2 su sъm Vmip3pi _ _ 001-23-3 cop 001-23 _ 001-23-3 glupa_vi glupav Ampnn _ _ 0 root 001-23 _ 001-23-4 ljúdie ljudie Nmpny _ _ 001-23-3 nsubj 001-23 _ 001-23-5 katò kato C _ _ 001-23-6 mark 001-23 _ 001-23-6 ʾov͛ci ovca Nfpny _ _ 001-23-3 advcl 001-23 _ 001-23-7 kogi koga Pq _ _ 001-23-9 mark 001-23 _ 001-23-8 ne+ ne Qz _ _ 001-23-9 advmod 001-23 _ 001-23-9 imat imam Vmip3pi _ _ 001-23-6 acl 001-23 _ 001-23-10 pastíra pastir Nmsgy _ _ 001-23-9 obj 001-23 _ # translation: for people are as stupid as sheep when they do not have a shepherd 001-24-1 ʾa+ a C _ _ 001-24-2 cc 001-24 _ 001-24-2 tì ti Pp2-sn _ _ 001-24-4 vocative 001-24 _ 001-24-3 čitátelju čitatel Nmsvy _ _ 001-24-2 appos 001-24 _ 001-24-4 propove_daĭ propovědam Vmm-2si _ _ 0 root 001-24 _ 001-24-5 ʾi+ i C _ _ 001-24-6 cc 001-24 _ 001-24-6 nakažì nakaža Vmm-2se _ _ 001-24-4 conj 001-24 _ 001-24-7 xr͒tiáni xristianin Nmpny _ _ 001-24-6 obj 001-24 _ 001-24-8 ʾi+ i C _ _ 001-24-9 amod 001-24 _ 001-24-9 ti ti Pp2-sn _ _ 001-24-11 nsubj 001-24 _ 001-24-10 da da C _ _ 001-24-11 mark:opt 001-24 _ 001-24-11 polúčišь poluča Vmip2se _ _ 001-24-4 advcl 001-24 _ 001-24-12 prošténïe proštenie Nnsnn _ _ 001-24-11 obj 001-24 _ 001-24-13 grexovь grěx Nmpgy _ _ 001-24-12 nmod 001-24 _ 001-24-14 tvoĭxь tvoi Ampgy _ _ 001-24-13 amod:poss 001-24 _ 001-24-15 wt ot Sg _ _ 001-24-17 case 001-24 _ 001-24-16 vsex_ml͒tivago vsemilostiv Nmsgy _ _ 001-24-17 amod 001-24 _ 001-24-17 bg̃a bog Nmsgy _ _ 001-24-12 obl:abl 001-24 _ # translation: And you, o reader, preach and teach the Christians / so that you too get forgiveness for your sins from the most merciful God 001-25-1 uvïi uvy I _ _ 001-25-4 discourse 001-25 _ 001-25-2 kolíko kolko Pq _ _ 001-25-3 amod 001-25 _ 001-25-3 pomoštь pomošt Nfsnn _ _ 001-25-4 obj 001-25 _ 001-25-4 ʾimatь imam Vmip3si _ _ 0 root 001-25 _ 001-25-5 toʾjá toja Pd-msn _ _ 001-25-6 det:ext 001-25 _ 001-25-6 pópь pop Nmsny _ _ 001-25-4 nsubj 001-25 _ 001-25-7 ʾili: ili C _ _ 001-25-8 cc 001-25 _ 001-25-8 gramatníkь gramatnik Nmsny _ _ 001-25-6 conj 001-25 _ 001-25-9 kóĭ koi Pq _ _ 001-25-6 mark 001-25 _ 001-25-10 (...)go toi Pp3msa _ _ 001-25-11 discourse 001-25 _ 001-25-11 izvésti izvestja Vmip3se _ _ 001-25-6 acl 001-25 _ 001-25-12 knï_gu kniga Nfsan _ _ 001-25-11 obj 001-25 _ 001-25-13 sïju sii Pd-fsa _ _ 001-25-12 det:p_nom 001-25 _ 001-25-14 prédь pred Si _ _ 001-25-15 case 001-25 _ 001-25-15 narádь narod Nmsnn _ _ 001-25-11 obl 001-25 _ # translation: Alas, how much help does this priest or writer have, who reads this book in front of people 001-26-1 va v Sl _ _ 001-26-5 case 001-26 _ 001-26-2 premnógaja premnog Anpny _ _ 001-26-5 amod 001-26 _ 001-26-3 i i C _ _ 001-26-4 cc 001-26 _ 001-26-4 bl͂gaja blag Anpny _ _ 001-26-2 amod 001-26 _ 001-26-5 leta lěto Nnpnn _ _ 0 root 001-26 _ 001-26-6 vsegdà vsegda R _ _ 001-26-5 advmod 001-26 _ 001-26-7 ʾi+ i C _ _ 001-26-9 cc 001-26 _ 001-26-8 vo+ v Sl _ _ 001-26-9 case 001-26 _ 001-26-9 véki vek Nmpnn _ _ 001-26-6 conj 001-26 _ # translation: in many good years, always and forever 001-27-1 amn amin I _ _ 0 root 001-27 _ # translation: Amen 001-28-1 Počexь počna Vmia1se _ _ 001-28-4 aux 001-28 _ 001-28-2 knígu kniga Nfsan _ _ 001-28-4 obj 001-28 _ 001-28-3 sïju sii Pd-fsa _ _ 001-28-2 det:p_nom 001-28 _ 001-28-4 pisati piša Vmn---e _ _ 0 root 001-28 _ 001-28-5 vъ: v Sl _ _ 001-28-6 case 001-28 _ 001-28-6 leto lěto Nnsnn _ _ 001-28-4 obl 001-28 _ 001-28-7 wt+ ot Sg _ _ 001-28-8 case 001-28 _ 001-28-8 sotvorénïe sъtvorenie Nnsnn _ _ 001-28-10 nmod:abl 001-28 _ 001-28-9 míra mir Nmsgn _ _ 001-28-8 nmod:poss 001-28 _ 001-28-10 *#ztlv* 7332 Mc _ _ 001-28-6 nummod 001-28 _ 001-28-11 wt ot Sg _ _ 001-28-12 case 001-28 _ 001-28-12 rž͒va roždestvo Nnsgn _ _ 001-28-16 nmod:abl 001-28 _ 001-28-13 že že Qd _ _ 001-28-16 cc 001-28 _ 001-28-14 bg̃a bog Nmsgy _ _ 001-28-15 nmod:poss 001-28 _ 001-28-15 slóva slovo Nnsgn _ _ 001-28-12 nmod:poss 001-28 _ 001-28-16 *#aѱčź* 1796 Mc _ _ 001-28-10 conj 001-28 _ 001-28-17 mc͒a mesec Nmsgn _ _ 001-28-19 nmod:poss 001-28 _ 001-28-18 ʾápríla april Nmsgn _ _ 001-28-17 appos 001-28 _ 001-28-19 dénь den Nmsnn _ _ 001-28-6 conj 001-28 _ 001-28-20 *z* 7 Mc _ _ 001-28-19 nummod 001-28 _ # translation: I began to write this book / in the year 7332 from the creation of the world / (i.e.) in the year 1796 from the birth of God's Word (Christ) / on the 7th day of Month April 001-29-1 počexь počna Vmia1se _ _ 0 root 001-29 _ 001-29-2 ʾi+ i C _ _ 001-29-3 cc 001-29 _ 001-29-3 napisaxь napiša Vmia1se _ _ 001-29-1 conj 001-29 _ 001-29-4 skazánïe skazanie Nnsnn _ _ 001-29-1 obj 001-29 _ 001-29-5 do+ do Sg _ _ 001-29-6 case 001-29 _ 001-29-6 kon͛ca konec Nmsgn _ _ 001-29-4 obl 001-29 _ 001-29-7 na+ na Sa _ _ 001-29-9 case 001-29 _ 001-29-8 pro_stago prost Amsgy _ _ 001-29-9 amod 001-29 _ 001-29-9 ʾjázíka ezik Nmsgn _ _ 001-29-4 obl 001-29 _ # translation: I began and I wrote this story until the end in simple language 001-30-1 pómenь pomen Nmsnn _ _ 0 root 001-30 _ 001-30-2 séĭ sii Pd-fsd _ _ 001-30-1 nmod 001-30 _ 001-30-3 dó+ do Sg _ _ 001-30-4 case 001-30 _ 001-30-4 veki vek Nmpnn _ _ 001-30-1 obj 001-30 _ # translation: for the rememberance forever (?) 001-31-1 amn amin I _ _ 0 root 001-31 _ # translation: Amen